本音レビューログ

正直な感想



本音レビューログ

コンテンツの正直な感想と雑イラストが見所。

【鬼滅の刃/水の呼吸】竈門炭治郎の技一覧とそれの海外版英語名

はじめに

海外でも人気の鬼滅の刃、そんな同作では「水の呼吸」や「火の呼吸」にてそれぞれ型があり、独特の名前がついています。
本記事では「そういえば海外ではどういう翻訳をされているんだろう?」という疑問で調査した結果をメモとして残しておきます。

水の呼吸の和名/英語名

壱ノ型 水面斬り は First Form: Water Surface Slash
弐ノ型 水車 は Second Form: Water Wheel
参ノ型 流流舞い は Third Form: Flowing Dance
肆ノ型 打ち潮 は Fourth Form: Striking Tide
伍ノ型 干天の慈雨 は Fifth Form: Blessed Rain After the Drought
陸ノ型 ねじれ渦 は Sixth Form: Whirlpool
漆ノ型 雫波紋突き は Seventh Form: Piercing Rain Drop
捌ノ型 滝壷 は Eighth Form: Waterfall Basin
玖ノ型 水流飛沫 は Ninth Form: Splashing Water Flow
拾ノ型 生生流転 は Eleventh Form: Dead Calm

なんか全部安っぽい響きに変換されているような...

終わりに

鬼滅の刃 23 (ジャンプコミックスDIGITAL)

鬼滅の刃 23 (ジャンプコミックスDIGITAL)

鬼滅の刃では、特に古典的な言い回しの技名が多いのでかっこよく訳してほしいものですが、まぁそういうもんですよね。ねじれ渦 が whirlpool=渦巻き などなど、まぁあっているですけどね。