本音レビューログ

正直な感想



本音レビューログ

コンテンツの正直な感想と雑イラストが見所。

中国の人の転送メールを見て中国語のメール用語を知れた

はじめに

中国の方とメールする機会があり、その中であちらが転送したメールを発見。
すると日本語でいうところの 原文 差出人 などなどの部分が中国語バージョンで見れたのでそれをメモ。

メール抜粋

以下のようになっていました。

          • 原始邮件 -----

发件人: XX
收件人: XX

抄送:
主题: XX
日期: 2021年5月18日 (周三) 下午 2:47

この周X..という部分は中国語でいう曜日でもともとは「週」と表記されていましたが、簡略化されて「周」になったんだとか。
「周 」は「月曜日から土曜日までは「周」+「漢数字の一から六」、日曜日は「周」+「天(tiān ティェン)」または「周」+「日(rì リー)」で表すので、周三は水曜日。へぇ~...

終わりに

月火水・・より分かりやすい曜日の表し方を知れました。
グローバルな人と仕事するのは楽しいですね。